|
Slavorum apostoli II. János Pál pápa Slavorum apostoli körlevele megemlékezésül Szent Cirill és Metód evangelizációs munkájának 1100. évfordulója alkalmából Szent István Társulat Az Apostoli Szentszék könyvkiadója Budapest, 1986. Fordította: Dr. Kiss László IBSN 963 119 3 összkiadás IBSN 963 294 7 XIII. kötet
Tartalom:
I. Bevezetés
II. Életrajzi adatok
III. Az evangélium hirdetői
IV. Meghonosították Isten egyházát
V. Az Egyház katolicitása
VI. Evangélium és kultúra
VII. A keresztény évezred jelentősége és hatása a szláv
világban
VIII. Befejezés
Jegyzetek
II. JÁNOS PÁL PÁPA KÖRLEVELE
A PÜSPÖKÖKHÖZ, PAPOKHOZ, SZERZETESEKHEZ
ÉS MINDEN KERESZTÉNY HÍVŐHÖZ
MEGEMLÉKEZÉSÜL SZENT CIRILL ÉS METÓD
EVANGELIZÁCIÓS MUNKÁJÁNAK
1100. ÉVFORDULÓJÁN
I. BEVEZETÉS
1. A szlávok két nagy apostola, Szent Cirill és Metód emléke
- együtt végzett hithirdetésük hatalmas művével - mindmáig él az
Egyházban. Emlékezetük napjainkban különösen eleven és nagyon időszerű.
Évszázadok óta tisztelet és hála övezi a Szalonikiben, a régi
Tesszalonikában (Görögország) született szent testvéreket, főként a
szláv népek körében. Felbecsülhetetlen munkát végeztek a szláv népek
között a hithirdetéssel s azzal, hogy felhívták a figyelmet a
kiengesztelődésre, a testvéri együttélésre. Sokat tettek az emberi
fejlődésért és az egyes nemzetek méltóságának tiszteletben tartásáért.
Ezért 1980. dec. 31-én Egregiae virtutis kezdetű apostoli
írásomban[1] Szent Cirillt és Metódot
Európa társ-védőszentjeivé
nyilvánítottam. Ezzel folytattam azt az utat, melyet elődeim jelöltek
ki, nevezetesen XIII. Leó, aki több mint száz esztendeje, 1880. szept.
30-án Grande munus enciklikájában[2]
a két szent tiszteletét az
egész Egyházra kiterjesztette; és VI. Pál, aki 1964. okt. 24-én kelt,
Pacis nuntius[3] apostoli iratában
Szent Benedeket Európa védőszentjévé nyilvánította.
2. Az öt évvel ezelőtti enciklika arra
irányult, hogy az
Egyház újból felidézze ezeknek az ünnepélyes aktusok emlékezetét.
Egyetértésre kívánta felszólítani és egységre hívni a keresztényeket és
a jóakaratú embereket, akik szívükön viselik Európa javát: lássák be,
milyen időszerű és eleven Benedek, Cirill és Metód alakja, akik
szellemi támaszai és mintaképei korunk keresztényeinek, különösen az
európai kontinensen élő nemzeteknek, melyek az ő imájuknak és
munkájuknak köszönhetően már régóta tudatosan és tartósan gyökeret
vertek az Egyházban és a keresztény hagyományban.
A már említett, 1980-ban kiadott apostoli írásom - melyet az a
biztos remény jellemzett, hogy lépésről lépésre felszámolható mindaz,
ami Európában és a világban az egyházakat, nemzeteket és népeket
elválasztja - összefüggésben állott három eseménnyel, amelyekre mindig
imádkozva gondoltam. Az első: a 880-ban kelt Industriae tuae[4]
kezdetű
bulla - amellyel VIII. János lehetővé tette a szláv nyelv használatát,
melyre a két szent testvér lefordította a liturgiát - megjelenésének
1100. évfordulója. A második: a Grande munus enciklika
megjelenésének 100. évfordulója. A harmadik pedig a katolikus és az
ortodox egyház között Patmosz szigetén ugyanabban az évben, 1980-ban
szerencsésen megkezdett, sokat ígérő teológiai dialógus volt.
3. A jelen dokumentumban különösképpen
szeretnék XIII. Leó
enciklikájára utalni, amelyben a pápa felhívta az Egyház és a világ
figyelmét a két testvér emlékére: nemcsak Metódéra, aki a hagyomány
szerint 885-ben Velehradban, Nagy-Morvaországban fejezte be életét,
hanem Cirillére is, akit a halál már 869-ben, Rómában elszakított
testvérétől. Ez a város befogadta ereklyéit, és még ma is jámbor
tisztelettel őrzi azokat a régi Szent Kelemen-bazilikában.
A Szalonikiből származó két testvér szent életének és apostoli
munkájának emlékére XIII. Leó július 7-re liturgikus ünnepet rendelt
el. A II. vatikáni zsinat liturgikus reformja ezt az ünnepet február
14-re tette át, mert történelmi adatok szerint ez Cirill mennyei
születésének napja.[5]
Több mint száz esztendő telt el XIII. Leó pápa enciklikájának
megjelenése óta. Megünnepeltük Szent Metód halálának 1100. évfordulóját
is. Az új körülmények arra indítanak minket, hogy ennek az évfordulónak
az emlékezetére az Egyház újra kifejezésre juttassa nagyrabecsülését,
melyet mindig is őrzött. Különös módon kötelezve érzi magát erre az a
pápa, aki Lengyelországból - és így a szláv népek közül elsőként -
nyert meghívást Szent Péter székébe.
Az utolsó évszázad és mindenekelőtt az utolsó évtizedek
hozzájárultak ahhoz, hogy az Egyház ne csak vallási, hanem
történeti-kulturális szempontból is foglalkozzék a két szent
testvérrel. Az ő különleges karizmáik korunk sajátos helyzetének és
kapcsolatainak fényében még érthetőbbekké váltak. A huszadik század
történetének sok tényezője játszott közre ebben, főként az Egyház
életében történt előrehaladás a II. vatikáni zsinatrévén. Ezek az idők
valóságos jelei. A tanítóhivatal és a zsinat fényében új, érettebb és
mélyebb módon értékelhetjük e két szentet, kiktől már tizenegy évszázad
választ el bennünket. És az ő életükből és apostoli munkájukból
kiolvassuk az isteni Gondviselés bölcsességének azt az üzenetét, mely
korunk számára új gazdagságot tár fel és új gyümölcsöt terem.
II. ÉLETRAJZI ADATOK
4. A Grande munus kezdetű enciklika példája nyomán
kívánok megemlékezni Szent Metód életéről, nem feledkezve meg testvére,
Szent Cirill tevékenységéről sem, hisz a kettő szorosan összefügg. Csak
a fő vonalakat vázolom föl, a részletkérdésekre vonatkozó
megállapításokat és vitákat átengedem a történész kutatóknak.
A két testvér Tesszalonika városában született, melyet most
Szalonikinek neveznek. A város a bizánci birodalom fontos kereskedelmi
és politikai középpontja volt a IX. században, és jelentős szerepet
játszott a Balkán e vidékének szellemi és társadalmi életében. Mivel
nem volt messze a szlávok lakta területektől, volt szláv neve is:
Szolun.
A testvérek közül Metód volt az idősebb, ki a keresztségben
valószínűleg a Mihály nevet kapta. A 815 és 820 között született. A
fiatalabbnak Konstantin volt neve, de ismertebb szerzetesi neve:
Cirill. Ő 827-ben vagy 828-ban látta meg a napvilágot. Apjuk magasrangú
császári tisztviselő volt. A család társadalmi helyzete a két
testvérnek hasonló pályát tudott biztosítani. Metód el is indult rajta:
arkhón, vagyis az egyik határvidéki terület elöljárója lett, ahol sok
szláv is élt. Mégis már840 táján lemondott, hogy elvonuljon egy
kolostorba, mely Bithiniában, az Olümposz-hegység lábánál feküdt,
melyet abban az időben Szent-hegy néven ismertek.
Testvére, Cirill Bizáncban folytatta tanulmányait, kiváló
eredménnyel, és ott, miután következetesen visszautasított minden
kecsegtető politikai pályát, pappá is szentelték. Ragyogó szellemi
képességeinek valamint általános és vallásos műveltségének köszönhetően
egészen fiatalon magas képzettséget igénylő beosztást kapott:
Konstantinápolyban a Hagia Szofia levéltárának könyvtárosa és a
pátriárka nagy tiszteletnek örvendő titkára lett. De hamarosan
szabadulni igyekezett minden ilyen tisztségtől, hogy teljesen a
tudománynak és a szemlélődő életnek szentelhesse magát. Így titokban
egy Fekete-tenger melletti kolostorba menekült. Hat hónap múlva
találtak
rá, és rábeszélték, hogy vállalja el a konstantinápolyi főiskolán a
filozófia oktatását. Nagy tudásáért itt kapta a "Filozófus" címet,
ahogy
még ma is hívják néha. Ezután a császár és a pátriárka a szaracénokhoz
küldte missziós küldetéssel. Cirill - hogy teljesíthesse feladatát -
visszavonult a közélettől, csatlakozott bátyjához, s ő is szerzetes
lett. Azonban hamarosan ismét - vallási és kulturális szakemberekként -
egy bizánci küldöttség tagjaiként a kazárokhoz küldték őket. Krími
tartózkodásuk során a Kherszon közelében találtak egy templomot,
meggyőződésük szerint azt, amelyikben Szent Kelemen pápát és vértanút,
kit eme távoli vidékre száműztek, eltemették. Szent ereklyéit
összegyűjtötték és magukkal vitték.[6]
Missziós útjukon eljutottak
Nyugatra, és végül ünnepélyes keretek között átadták az ereklyéket II.
Adorján pápának Rómában.
5. Életük további sorsát eldöntötte
Rasztiszláv,
Nagy-Morvaország fejedelme, aki népének III. Mihály császártól
"püspököt és tanítót" kért, "ki képes az igaz keresztény hitet nékik a
saját nyelvükön megmagyarázni."[7]
Erre Szent Cirillt és Metódot választották, akik készségesen
vállalták a missziós küldetést. Menten útra kelve, eljutottak
Nagy-Morvaországba, mely abban az időben Közép-Európa szláv népeit
fogta egybe, Kelet és Nyugat áramlatainak kereszteződésében. Már
873-ban megkezdték működésüket e népek között, és további életüket
egészen nekik szentelték. Életük most már utazások, nélkülözések,
szenvedések, üldöztetések között folyt, amelyek Metód számára egészen a
keserves fogságig fokozódtak. Mindezt erős hittel, Istenbe vetett
rendíthetetlen reménnyel viselték el. Jól felkészültek ugyanis
feladatukra: magukkal hozták a Szentírás szövegeit, melyek szükségesek
a szent liturgia végzéséhez. Ezt lefordították ószláv nyelvre, leírták
azokkal a betűkkel, melyeket a Filozófus Konstantin állított össze,
melyekkel legjobban lehetett rögzíteni a szláv hangokat. A két fivér
missziós munkáját jelentős siker kísérte, de - könnyen érthető okokból
- nagy nehézségek is adódtak. Azok a már régebben megtért latin
egyházak voltak ennek okai, melyek a szláv területekkel szomszédosak
voltak.
Körülbelül három esztendő múltán Rómába tartó útjuk során elidőztek
Pannóniában, ahol Kocel szláv fejedelem - ki a polgári és vallási
szempontból oly jelentős Nyitráról menekült - vendégszeretettel
fogadta őket. Néhány hónap múlva tovább indultak Róma felé
tanítványaikkal együtt, kiket pappá akartak szenteltetni. Útjuk
Velencén
át vezetett, ahol az általuk kezdeményezett új térítési módszerről
komoly viták folytak. Rómában I. Miklós utóda, II. Adorján pápa igen
kegyesen fogadta őket. Jóváhagyta a szláv nyelvű liturgikus könyvek
használatát, megparancsolta, hogy e könyveket ünnepélyesen helyezzék a
Sancta Maria ad Praesepe (a mai Santa Maria Maggiore) templom oltárára.
Elrendelte, hogy az említett tanítványokat szenteljék pappá. Eddigi
tevékenységük így igen kedvezően alakult. De Metódnak egyedül kellett
folytatnia útját, mert az ifjabb testvér súlyosan megbetegedett. Alig
maradt ideje a szerzetesi fogadalomra és a beöltözésre, mert rövidesen,
879. február 14-én Rómában meghalt.
6. Metód hűségesen megtartotta Cirill
szavait, melyeket
halála közeledtével hozzá intézett: "Nézd, testvérem, ugyanazt a sorsot
vállaltuk, és ugyanazt a barázdát szántottuk. Én a földbe hullok, mert
az én időm lejárt. Tudom, te nagyon szereted szent hegyedet, de ne add
fel érte hithirdető munkádat. Hol találhatod meg jobban üdvödet?"[8]
Miután Pannónia ősi egyházmegyéjének érsekévé szentelték és a
"nemzetek" (azaz a szláv népek) apostoli legátusává nevezték ki, Metód
a helyreállított szerémségi (sirmiumi) püspöki széket foglalta el, és
felvette annak a címét is. De apostoli munkáját megszakították
politikai és vallási jellegű nehézségek, melyek akkor érték el
tetőfokukat, amikor Metódot két évre börtönbe zárták azzal a váddal,
hogy beleavatkozott más püspökség joghatóságába. Innen csak VIII. János
pápa közbelépésére szabadult ki. Végül Morvaország új fejedelme,
Szvatopluk is elutasította Metód munkásságát, ellenezte a szláv
liturgiát, és Rómában szította az új érsek igazhitűsége elleni vádakat.
A 880. esztendőben Metódot "ad limina" látogatásra rendelték Rómába,
ahol személyesen fejtette ki VIII. Jánosnak egész addigi munkásságát.
Minden vád alól felmentve, Rómában a pápánál elérte az Industriae
tuae[9] kezdetű apostoli bulla
kiadatását, mely lényegében
megújította a II. Adorján pápától kapott kiváltságot: a szláv nyelv
használatát a szent liturgiában.
A bizánci császár és Photius pátriárka, aki akkor teljes közösségben
volt az Apostoli Szentszékkel, Metód 881. vagy 882. évi
konstantinápolyi látogatásakor elismerték, hogy mindenben törvényesen
járt el és hűségesen vallja az igaz hitet. Életének utolsó éveit
mindenekelőtt további fordításoknak szentelte. Főként a Szentírást, a
liturgikus könyveket, az egyházatyák műveit és a bizánci egyházi és
polgárjogi gyűjteményt, a Nomokánont fordította le. Hogy az általa
megkezdett mű tovább éljen, utódául rendelte tanítványát, Gorazdot.
885. április 6-án hunyt el az Egyház szolgálatában, melyet a szláv
népek körében végzett.
7. Előrelátása, mély és hithű tanítása,
kiegyensúlyozottsága,
hűsége, apostoli buzgósága, rendíthetetlen nagylelkűsége kivívta
számára a római pápák, a konstantinápolyi pátriárkák, az új szláv népek
fejedelmeinek bizalmát és elismerését. Ezért lett Metód vezetője és
törvényes pásztora az Egyháznak, mely ebben az időben vert gyökeret
ezeknél a népeknél. Egyformán tisztelték testvérével, Konstantinnal
együtt, mint az evangélium hirdetőjét, mint "Istentől és Szent Pétertől
rendelt tanítót",[10] mint az újonnan
alapított és a régi egyházak
tökéletes egységének fundamentumát.
Ezért "férfiak és nők, kicsik és nagyok, gazdagok és szegények,
szabadok és szolgák, özvegyek és árvák, helybeliek és jövevények,
betegek és egészségesek"[11] tömege
sírva
és énekelve kísérték a jó
tanítót és pásztort utolsó nyughelyére, őt, "aki mindenkinek mindene
lett, hogy mindenkit üdvözítsen".[12]
Sajnálatos, de igaz, hogy a szent testvérek műve Metód halála után
súlyos válságba jutott. Tanítványaikat úgy üldözték, hogy kénytelenek
voltak elhagyni missziós területüket, de az elvetett mag kikelt, és
termést hozott továbbra is. Az ő lelkipásztori beállítottságuk - mely
a kinyilatkoztatott igazságot úgy hirdette az új nemzeteknek, hogy
tiszteletben tartotta sajátos emberi kultúrájukat és szokásaikat -,
minden időkre példaképe lett az Egyház missziós munkájának.
III. AZ EVANGÉLIUM HIRDETŐI
8. A bizánci kultúrájú Cirill és Metód a szó legszorosabb
értelmében a szlávok apostolaivá tudtak válni. Elszakadtak otthonuktól.
Ezt Isten olykor megköveteli a kiválasztott emberektől, akik az
ígéretekbe vetett hit fényénél elfogadják hívását, s titokzatos és
termékeny előfeltétele annak, hogy Istennépe itt e földön fejlődjék és
növekedjék. Az Úr így szólt Ábrahámhoz: "Vonulj ki földedről,
rokonságod köréből és atyád házából arra a földre, amelyet majd mutatok
neked. Nagy néppé teszlek. Megáldalak és naggyá teszem nevedet, s te
magad is áldás leszel."[13]
Szent Pálnak, amikor a kisázsiai Troászban látomása volt, megjelent
egy makedón férfi, tehát az európai kontinens egyik lakója, és kérte,
hogy jöjjön az ő országába, és ott is hirdesse Isten igéjét: "Gyere át
Makedóniába, és segíts rajtunk."[14]
Az isteni Gondviselés, mely a bizánci császár és a konstantinápolyi
egyház pátriárkájának hangján és tekintélyével szólt a szent
testvérekhez, ugyanazt a felszólítást intézte hozzájuk, amikor azt
kérte, hogy menjenek a szláv népek közé az evangéliumot hirdetni. Ez a
megbízás nem csupán megtisztelő feladat volt, hanem azt is jelentette,
hogy adják fel szemlélődő életformájukat, hagyják el a bizánci
birodalom környezetét, az evangélium szolgálatában vállaljanak hosszú
zarándokutat. Tegyék mindezt olyan népek között, melyek sok szempontból
távol állottak attól a civilizációtól, amely Bizánc fejlett
államszervezetén, kifinomult kultúráján nyugodott, és amelyet teljesen
áthatottak a keresztény eszmék. Ilyen követelményt állított Rómában a
pápa háromszor is Metód elé, amikor püspökként NagyMorvaország szláv
népei közé küldte, kik Pannónia ősi egyházmegyéje területén éltek.
9. Metód szláv nyelvű életrajza szerint
Rasztiszláv fejedelem
III. Mihály császárhoz a következő kéréssel küldött követeket: "Számos
keresztény tanító jött hozzánk Itáliából, Görögországból és
Germániából, akik különböző módon tanítottak minket.[15] De nekünk,
szlávoknak nincs senkink, aki érthetően vezetne be az igazságba,
oktatna minket", Ez volt az az alkalom, amikor Konstantint és Metódot
felkérték, hogy keljenek útra. A felszólításra adott mélységesen
keresztény válaszuk most és minden hasonló alkalommal, csodálatosan jut
kifejezésre Konstantin szavaiban, melyeket a császárhoz intézett:
"Bármilyen fáradt és gyönge egészségű vagyok is, örömmel megyek abba az
országba"[16], "örömmel indulok a
keresztény hitért".[17] Misszionáriusi
küldetésük tudatossága és ereje a megváltás misztériumának
legbensejéből fakadt. A szláv népek közötti evangelizációjuk fontos
állomása annak a küldetésnek, melyet az Üdvözítő az egyetemes egyházra
bízott az idők végezetéig. Az ő munkájuk - adott időben és adott
körülmények között - megvalósította Krisztus parancsát, melyet a
kereszt és a feltámadás erejében apostolaihoz intézett: "Hirdessétek az
evangéliumot minden teremtménynek",[18]
"elmenvén, tanítsatok minden
nemzetet".[19] Így a szláv népek térítői
és tanítói Szent Pál magasztos
eszméi szerint cselekedtek: "Hiszen az Isten fiai vagytok a Jézus
Krisztusba vetett hitben, mert mindannyian, akik megkeresztelkedtetek
Krisztusban, Krisztust öltöttétek magatokra. Nincs többé zsidó vagy
görög, rabszolga vagy szabad, férfi vagy nő, mert mindannyian eggyé
lettetek Krisztus Jézusban."[20]
A szent testvérek azon túl, hogy az embereket tisztelték és
önzetlenül törődtek az ő javukkal, megfelelő erővel, bölcsességgel,
szeretettel rendelkeztek. Mindez nélkülözhetetlen ahhoz, hogy azok
számára, kik hinni fognak, elhozzák a hit világosságát és megmutassák
nekik az igaz üdvösséget. Egyúttal saját példájukkal mutatták be ezt,
és így konkrét segítséget adtak. Ezért hasonlóakká akartak válni
mindenben azokhoz, akiknek az evangéliumot hirdették; a szláv néphez
akartak tartozni, sorsukban akartak osztozni.
10. Ezen az alapon természetesnek
találták, hogy világosan
állást foglaljanak minden olyan törekvéssel szemben, amely abban az
időben a szláv közösség államszervezetté válása elé akadályt gördített.
Sajátjuknak vallották azokat a problémákat és gondokat, melyek
elkerülhetetlenek voltak olyan népeknél, kik saját identitásukat védték
a német-római birodalom katonai és kulturális elnyomása ellen, és
megkísérelték visszautasítani azt az életformát, mely számukra idegen
volt. Abban az időben egyre mélyültek az ellentétek a keleti és nyugati
kereszténység között, s ezek a két szent hithirdetőt személyesen is
érintették. De ők mindig kifogástalanul őrizték az ortodox hitet, és
következetesen ügyeltek arra, hogy egyszerre megőrizzék az evangélium
szerint megtért népek öröklött hagyományait, ugyanakkor az új életforma
követelményeit is. Az ellentétek már természetüknél fogva gyakran
jelentkeztek fájdalmas és ellentmondásos bonyolultságukban, de
Konstantin és Metód sohasem próbáltak kitérni előlük. Értetlenség,
nyílt rosszindulat, sőt Szent Metód esetében a börtön láncai - melyet
Krisztus iránti szeretetből elfogadott - sem tudták eltéríteni
egyikőjüket sem eltökélt szándékuktól: az egyetemes Egyház egységének
és a szláv népek javának szolgálatától. Ez volt a feltétele az
evangélium terjesztésének, a missziós munkának, az új életformák bátor
keresésének és a hatékony utak feltárásának, hogy az evangélium
örömhíre eljusson az éppen kialakulóban levő szláv népekhez.
A hit hirdetésére való tekintettel - amint az életrajzokból kitűnik
- a két szent testvér vállalta azt a nehéz feladatot, hogy a Szentírás
szövegét, melyet görögül ismertek, lefordítsák szülőhelyükkel
szomszédos szláv törzs nyelvére. A görög nyelvben és kultúrában való
jártasságukat használták fel ebben a nehéz és egyedülálló munkában.
Elhatározták, hogy tanulmányozzák és alaposan megismerik a szlávok
nyelvét, szokásait, hagyományait, hitelesen értelmezve a bennük rejlő
és kifejezésre jutó emberi értékeket és törekvéseket.
11. Hogy az evangélium igazságait egy új
nyelvre
lefordíthassák, meg kellett ismerniök azoknak belső szellemi világát,
kiknek Isten szavát képekben és fogalmakban hirdetni akarták, hogy ezek
ismerősek legyenek számukra. Világos volt előttük, hogy a Szentírás
kifejezéseit és a görög teológia fogalmát helyesen kell átültetniök
olyan nyelvre, mely más történelmi hagyományokban és gondolkodásmódban
formálódott, mert csak így járhat sikerrel missziós tevékenységük. Itt
a katekézis új módszeréről volt szó. Szent Metód - először testvérével
együtt, majd egyedül - elfogadta 867-ben I. Miklós pápa, majd 879-ben
VIII. János pápa Rómába szóló meghívását, hogy megvédje az új módszer
jogos bevezetését és igazolja helyességét. Azokat a tanokat, melyeket a
testvérek Morvaországban hirdettek, össze akarták hasonlítani azokkal,
melyeket Szent Péter és Szent Pál az ő dicsőséges ereklyéikkel együtt
az Egyház legfőbb püspöki székére hagyományoztak.
Előzőleg Konstantin és munkatársai azon fáradoztak, hogy új ábécét
teremtsenek, amellyel szláv nyelven leírhatják azokat az igazságokat,
melyeket hirdettek és magyaráztak, hogy azok teljesen érthetők és
megtanulhatók legyenek azok számára, akiknek készítették. Különleges
erőfeszítést jelentett az új népek nyelvének és mentalitásának
megismerése, hogy számukra hirdethessék a hitet, de példaszerű volt
eltökéltségük, hogy ezt a mentalitást ők maguk is átvegyék, és szem
előtt tartsák a szláv népek igényét és elvárását. A nagylelkű
elhatározás, hogy azonosulnak a szlávok hagyományaival és életével,
miután azt a kinyilatkoztatás által megtisztították és megvilágították,
Cirillt és Metódot a misszionáriusok igaz példaképévé tette. A két
misszionárius a különböző korszakokban magáévá tette Szent Pál
buzdítását: "mindenkinek mindene lettek, hogy mindeneket üdvözítsenek".
És így példaképei azoknak a hithirdetőknek, akik a Szentírást és a
liturgikus szövegeket kezdettől fogva napjainkig Európában és Ázsiában
és minden világrészben - amint mondani szokás - élő nyelvre fordítják
le, valamennyi nemzet megtérítésén fáradozva, hogy bennük is
visszhangozzék Isten egyetlen igéje, amely ilyen módon minden nép
számára hozzáférhetővé válhat kultúrájának sajátos kifejezési formái
szerint.
A szeretetben tökéletes közösség megvédi az Egyházat minden nemzeti
elfogultságtól, minden elzárkózástól, minden faji megkülönböztetéstől
és minden nacionalista, felsőbbrendűségre hivatkozó visszaéléstől.
Ennek a közösségnek az emberi szív minden jogos és természetes érzését
fel kell emelnie és tovább kell nemesítenie.
IV. MEGHONOSÍTOTTÁK ISTEN EGYHÁZÁT
12. Cirillnek és Metódnak, a szlávok apostolainak életéből és
munkájából különös módon ki kell emelnünk azt a békességes magatartást,
amellyel Isten Egyházát építették, s amellyel mindig arra figyeltek,
hogy az Egyház egy, szent és egyetemes.
Bár a szláv keresztények - másoknál inkább - "szláv lelkületűnek"
tartják a szent testvéreket, ők mégis hellén műveltségűek és bizánci
képzettségűek maradtak, mindenben a keleti kereszténység hagyományaihoz
ragaszkodtak, polgári és egyházi téren egyaránt.
Az ellentéteket előrevetítve már az ő idejükben jelentkeztek
véleménykülönbségek Konstantinápoly és Róma között, ámbár az egy
kereszténység két része közötti sajnálatos szakadás még messze volt. A
szlávok térítői és tanítói elindultak Morvaország felé, telve mindazzal
a gazdagsággal, mely a keleti egyház hagyományát és vallási
tapasztalatát jellemezte, és főként a teológiai tanításban, illetve a
szent liturgia ünneplésében fejeződött ki.
Bár a bizánci birodalom minden egyházában már régóta a görög volt az
istentisztelet nyelve, mégis a Kelet sok nemzete megtartotta a maga
hagyományaként saját nyelvét szertartásaiban, mint például a szírek és
a georgiaiak. Ezt jól tudták Konstantinápoly vezető szervei, és
tanulmányaiból tudta a Filozófus Konstantin is; találkozott is velük a
fővárosban és utazásai során.
A két testvér eme hagyomány ősi és törvényes voltának tudatában nem
félt a szláv nyelv használatától a liturgiában, ezt a hithirdetés
hatékony eszközének tartották azok számára, kik ezen a nyelven
beszéltek. Ezt mindenféle felsőbbrendűségtől és uralkodási igénytől
mentesen tették: az igazság szeretete vezette őket az apostoli
buzgóságban és a fejlődő népek segítésében.
A nyugati kereszténység arra törekedett, hogy a népvándorlás során
újonnan érkezetteket beolvassza a helybeli latin népekbe, kiterjessze
rájuk a latin nyelvet, kultúrát és liturgiát, az egységesítés
szándékával, a római Egyház vezetésével. Az így elért egység a
viszonylag fiatal és fejlődésben levő közösségeknek erőt és
összeforrottságot jelentett. Ez még szorosabb egységre és energikusabb
fellépésre ösztönözte őket Európában. Érthető, hogy ebben a helyzetben
minden ellenkező törekvést az egység elleni fenyegetésnek minősítettek,
és nagy volt a kísértés, hogy már csírájában elfojtsák, akár erőszak
árán is.
13. Rendkívülinek és csodálatosnak tűnik
ezen a ponton, hogy
a két szent testvér olyan bonyolult és bizonytalan helyzetben nem
akarta a megtérített népekre ráerőszakolni a kétségtelenül fejlettebb
és magasabbrendű bizánci kultúra nyelvét, szokásait, életformáját,
amelyben ők felnőttek, és mely oly közel állt szívükhöz. Az újonnan
megtértek Krisztusban való egyesítésének szándéka arra a csodálatos
elhatározásra ösztönözte őket, hogy a görög liturgia gazdag és finoman
csiszolt szövegeit szláv nyelvre fordítsák; továbbá az új népek
gondolkodásmódjához és szokásaihoz igazítsák a görög-római jog pontos
és aprólékos előírásait. Az egyetértés és békesség szellemében mindig
tiszteletben tartották a küldetésükkel járó kötelezettségeket,
amennyiben ügyeltek az egyházi előírásokra és előjogokra, továbbá a
zsinati határozatokra, és így kötelességüknek tartották - bár ők a
Keleti Birodalom és a konstantinápolyi pátriárka hűséges hívei voltak
-, hogy a római pápának beszámoljanak missziós tevékenységükről,
véleményét és jóváhagyását kérjék az általuk hirdetett tanításhoz, a
szláv nyelv liturgikus használatához és evangelizációs módszerükhöz.
Bár missziós küldetésüket konstantinápolyi indításra kezdték el,
később arra törekedtek, hogy munkájukhoz megnyerjék a római Apostoli
Szentszék jóváhagyását, mert ez az Egyház egységének látható
központja.[21] Így építették az
Egyházat,
szem előtt tartva annak
egyetemességét, azaz egységét, szentségét, apostoliságát és katolikus
voltát. Ez tükröződik világosan és kifejezett formában egész
magatartásukon. Missziós jelszavuk volt: "...hogy mindnyájan egy
legyenek",[22] amint az Krisztus főpapi
imájában elhangzott.
Hasonlóképpen a zsoltáros szavai: "Dicsérjétek az Urat minden népek,
áldjátok minden nemzetek".[23] Nekünk,
ma
élő embereknek az ő
apostolkodásuk ökumenikus jelentőségű felhívás is: kiengesztelődve
vissza kell állítanunk a békét és az egységet, amelyen a Cirill és
Metód
utáni időben oly súlyos csorba esett. Elsősorban a Kelet és a Nyugat
közötti egységet.
A szaloniki szent testvérek meggyőződése, mely szerint minden helyi
egyház a maga adottságaival növelje a katolikus teljességet, teljes
összhangban volt evangeliumi meglátásukkal, ti. hogy az egyes
keresztény egyházak különböző életkörülményei sohasem indokolhatják a
nézeteltéréseket, a széthúzást, a viszályokat az egyetlen hit
megvallásában és a szeretet gyakorlásában.
14. A II. vatikáni zsinat tanítása
szerint: "Ökumenikus
mozgalmon olyan tevékenységet és kezdeményezéseket értünk, amelyeket a
keresztények egységének előmozdítására indítanak és szerveznek az
egyház különféle szükségletei és az egyes korok lehetőségei szerint".[24]
Ezért nem anakronizmus, ha Cirillben és Metódban az ökumenizmus
előfutárait látjuk, mert ők azon fáradoztak, hogy hatékonyan tudják
megszüntetni vagy csökkenteni az egyes közösségek közötti valóságos
vagy látszólagos mindenfajta megosztottságot egyazon Egyházban. Mert a
megosztottság, mely sajnálatosan bekövetkezett az Egyházban; és
mostanáig is tart, "ellentmond Krisztus akaratának, botránkoztatja a
világot, és károsítja a legszentebb ügyet, az evangélium hirdetését
minden embernek".[25]
A két testvér lelkes buzgósága - s a püspöki felelősség tudatában
elsősorban Metódé - a hit és szeretet egységét akarta megóvni ama két
egyház között, melynek tagjai voltak, vagyis a konstantinápolyi és a
római egyház, másrészt a szláv földön született új egyház között. Ez
volt az ő nagy érdemük, és az is marad mindig. S érdemük még nagyobb,
ha figyelembe vesszük, hogy missziójukat a 863-885 közötti években
végezték, tehát azokban a válságos időkben, amikor már kezdtek
megmutatkozni és elmélyülni a keleti és nyugati egyházak közötti
végzetes viszályok és éles ellentétek. A szakadás abban a kérdésben
csúcsosodott ki leginkább, hogy hová tartozzék Bulgária, mely akkor
vette fel hivatalosan a kereszténységet.
Ebben a viharos időszakban, melyet még a szomszédos keresztény népek
fegyveres összecsapása is súlyosbított, a két szaloniki testvér
megőrizte szilárd és éber hűségét a tökéletes egységen alapuló Egyház
igaz tanítása és hagyománya iránt. De különösen is ragaszkodtak az
isteni rendelkezésekhez és egyházi intézkedésekhez,[26] melyekre az ősi
zsinatok kánonjai szerint épült az Egyház szervezete és szerkezete. Ez
a hűség tette lehetővé, hogy teljes lelki és kánoni egységben maradva a
római egyházzal, a konstantinápolyi egyházzal és a szláv népek között
általuk alapított új egyházakkal teljesítsék missziós feladatukat.
15. Főként Metód nem riadt vissza az
értetlenségtől, az
ellentétektől, sőt még a rágalmazást és a fizikai üldözést is
elviselte, de nem rendült meg az egyház iránti példaadó hűségében sem,
amikor keresztény és püspöki kötelességéről volt szó. Hűséges maradt a
bizánci egyházhoz, mely őt felnevelte és Cirillel együtt missziós útra
küldte, hűséges maradt a római egyházhoz, melynek érseki hivatalát
köszönhette "a hitért... Szent Péter territóriumában",[27]és hűséges
maradt azokhoz a szláv területen létesített egyházakhoz, melyeket
sajátjának vallott és sajátjaként védett - meggyőződéssel és jogaival
élve - egyházi és világi hatóságokkal szemben, megvédve különösen az
ószláv nyelvű liturgiát és a különböző népek alapvető egyházi jogait.
Így a Filozófus Konstantinnal együtt mindig a párbeszédet
választotta eszméi és lelkipásztori kezdeményezései védelmében azokkal
szemben, kik ellenezték vagy kétségbe vonták működésük jogosságát.
Ezzel
minden időkre mindenkinek megtanította, hogyan kell a viszályokat
enyhíteni, tiszteletben tartani az Egyház sokoldalú teljességét, mely
alapítójának, Krisztusnak akaratából egy, szent, katolikus és apostoli.
Ez a magatartás teljes visszhangra talált a második konstantinápolyi
ökumenikus zsinat 150 résztvevőjének hitvallásában, mely minden
keresztény sérthetetlen hitvallása.
V. AZ EGYHÁZ KATOLICITÁSA
16. Szent Cirill és Metód tanításából nem csupán az
evangéliumi tartalom érdemel különleges említést. Nagyon tanulságos és
sokatmondó a mai Egyház számára is az a kateketikai és pasztorális
módszer, melyet apostoli munkájuk során alkalmaztak olyan népek között,
kik még sohasem hallottak saját anyanyelvükön egyházi szertartásokat,
és nem hallották Isten igéjének saját mentalitásukhoz szabott, sajátos
életkörülményeiket figyelembe vevő hirdetését.
Amint tudjuk, húsz évvel ezelőtt a II. vatikáni zsinat elsőrendű
feladatának tekintette, hogy az Egyház - újra értelmezve önmagát,
belső megújulása révén - új missziós lendületet adjon ama állandó
küldetésének, mely az emberek üdvösségét, a népek közötti tartós békét
és az egyetértést szolgálja, felszámolva mindent, ami most is megosztja
a földkerekséget, mely Isten teremtő és üdvözítő akaratából az egész
emberiség közös otthona. Napjaink egyre tornyosuló fenyegetései sem
tudják elhomályosítani elődünk, XXIII. János pápa prófétai
előrelátását, ki azzal a szándékkal és meggyőződéssel hívta össze a
zsinatot, hogy az képes lesz előkészíteni az Egyház életében egy
tavaszi újjászületés útját.
Az Egyház egyetemes voltáról a zsinat - többek között - ezt
mondja: " Isten új népébe minden ember meghívást kap. Következésképp
ezt a népet, noha mindig egy és egyetlen, ki kell terjeszteni az egész
világra és minden történeti korszakra, hogy megvalósuljon Isten terve,
aki kezdetben egy emberi természetet alkotott és elhatározta, hogy
szétszóródott gyermekeit egybegyűjti. (lásd Jn 11, 52) ... Az Egyház,
vagyis Isten népe
miközben ezt az Országot meghonosítja valahol, egy-egy nép mulandó
javaiból semmit sem vesz el, sőt ellenkezőleg a népek képességeit és
erkölcseit, amennyiben jók, elfogadja és támogatja, s elfogadván
megtisztítja, erősíti és nemesíti azokat. ... Ez az Isten népét ékesítő
egyetemesség magának az Úrnak ajándéka... E katolicitás erejével minden
egyes rész átadja sajátos ajándékait a többi résznek és az egész
Egyháznak, úgy, hogy az egész és minden egyes rész gyarapodjon a tagok
kölcsönös önközlése által, egységben törekedve a teljességre... "[28]
17. Nyugodtan állíthatjuk, hogy az Egyház
katolicitásának
efféle hagyományos, ugyanakkor a legmodernebb időknek is megfelelő
szemlélete - melyet úgy hallunk, mint a világ minden nyelvén a
különböző liturgiák egyetlen közös liturgiába foglalt szimfóniáját,
vagy mint az emberek végtelen sokaságának hangján felzendülő kórust,
mely Isten dicséretét zengi számtalan változatban, hangszínben és
ritmusban az egész földkerekségen a történelem minden pillanatában -
megfelel annak a teológiai és misszionárius szemléletnek, mely a
Filozófus Konstantin és Metód apostoli tevékenységét ihlette és
segítette a szláv népek körében.
Velencében az egyházi képviselők előtt, kik az Egyház valóságának
szűk látókörű elképzeléséhez ragaszkodtak, Szent Cirill bátran megvédte
a saját módszerüket. Rámutatott arra, hogy a múltban már sok nép a
saját nyelvén ünnepelte a liturgiát, így felsorolta az örményeket, a
perzsákat, a grúzokat, gótokat, avarokat, kazárokat, arabokat,
koptokat, szíriaiakat és sok más népet.[29]
Hivatkozott arra, hogy Isten "felkelti napját jókra is, gonoszakra
is, esőt ad az igazaknak is, bűnösöknek is"[30];
majd
ezt mondta:
"nemde
egyformán szívjuk a levegőt? Nem szégyellitek magatokat, hogy csak
három nyelvet fogadtok el (a hébert, görögöt és a latint), elhatározva,
hogy a többi nép maradjon süket és vak! Mondjátok, olyan gyengének
vélitek Istent, hogy nem engedheti meg ezt, vagy annyira irigynek, hogy
nem akarja?"[31] A történelmi és
dialektikus érvelésre a Szentírás
szavaival válaszolt: "...minden nyelv hirdesse az Atyaisten
dicsőségére, hogy Jézus Krisztus az Úr."[32]
"Imádjon téged az egész
föld, és zengje dicséretedet, magasztalja nevedet"[33]; "Áldja az Urat
minden nép, minden törzs dicsőítse".[34]
18. Az
Egyház azért is katolikus, mert képes a kinyilatkoztatott
igazságot, melyet isteni tartalmában érintetlenül őriz, minden emberi
környezetben úgy hirdetni, hogy az találkozzék minden nép legmagasabb
szintű eszményével, jogos elvárásával. Egyébként ehhez járul az értékek
teljessége mint örökség, amely az egyik generációt a másikhoz köti az
élet felbecsülhetetlen értékű ajándékával. Olyan ez, mint töméntelen
színes mozaikkocka sokasága, melyek együttesen adják a Pantokrátor
eleven mozaikját, ki teljes ragyogásában majd a parúzia idején jelenik
meg előttünk.
Az evangélium nem fojtja el és nem halványítja el azt, amit minden
ember, nép és nemzet, amit minden kultúra történelme folyamán mint
értéket tudott felmutatni: az igazat,a jót és a szépet. Inkább ezeknek
az értékeknek átvételére és továbbfejlesztésére késztet; ezek örömteli
és nagylelkű átélésére buzdít, hogy a kinyilatkoztatás titokzatos és
ösztönző fényénél kiteljesedjenek.
A konkrét katolicitás dimenzióját Krisztus maga építette be
Egyházába. s nem változatlan, a történelemtől független egyszerű
uniformizálás. Valójában naponta megújulva halad előre szinte
újdonságként mindazok egységes hitéből, kik hisznek a háromszemélyű egy
Istenben, kit Jézus Krisztus nyilatkoztatott ki, és akit az Egyház a
Szentlélek erejében hirdet.
Ez a felismerés önmagától adódik: abból a kölcsönös tiszteletből és
sajátos szeretetből, mely minden embert és nemzetet, kicsit és nagyot
egybefűz, a hitközösségben levő testvérek jogainak elismerése mellett.
19. Az Egyház katolicitása nyilvánul meg a
tevőleges és közös
felelősségtudatban és a közjóért folytatott nagyvonalú
együttműködésben. Az Egyház mindenhol érvényre juttatja egyetemességét
azzal, hogy sajátos anyai gondoskodásával minden igaz emberi értéket
felkarol és támogat. Egyúttal azon fáradozik szerte az egész világon,
minden történelmi helyzetben, hogy az embereket személyenként és
egyetemesen is megnyerje Isten számára, az ő igazságában és
szeretetében egyesítve őket egymással és Ővele.
Minden egyes embernek, minden népnek, minden kultúrának és
civilizációnak megvan a saját szerepe, sajátos helye Isten titokzatos
tervében és az egyetemes üdvtörténetben. Ezt vallották a szent
testvérek is: "Az irgalmas és jóságos Isten [35]
az emberek bűnbánatát
várva azt akarja, hogy mindenki eljusson az igazságra és üdvözüljön...
[36] Nem engedi, hogy gyöngesége és a
gonosz lélek kísértése miatt az
emberi nem elbukjon és elvesszen, hanem minden évben és időben
szüntelenül árasztja sokféle kegyelmét. Kezdettől fogva napjainkig
ugyanazon a módon: először a pátriárkák és atyák révén, azután a
próféták, majd az apostolok és vértanúk útján, igaz és bölcs férfiak
által, kiket kiválaszt az élet forgatagából".[37]
20. Az evangélium üzenetét, melyet Szent
Cirill és Metód a
szláv népek nyelvére lefordítottak, miközben bölcsen előhoztak az
Egyház kincstárából "újat és régit" egyaránt,[38]az
örök
igazságnak
megfelelően adták át prédikációban és hitoktatásuk során, de úgy, hogy
egyúttal a konkrét történelmi helyzetet is figyelembe vették. A két
szent missziós erőfeszítése alapján a szláv népek először ébredtek
annak tudatára, hogy részesei a Szentháromság örök tervének és az
egyetemes üdvtörténetnek. Így felismerték saját szerepüket az Atya
által teremtett, a Fiú által megváltott és a Szentlélek által
megvilágosított emberiség egész történelmének javára. Hála ennek a
küldetésnek, melyet annak idején az egyházi tekintély, a római püspök
és a konstantinápolyi pátriárka egyaránt elismert; a szláv népek a
földkerekség többi népeivel együtt Ábrahám leszármazottai és az Isten
által adott ígéretek örökösei lettek.[39]
Ilyen módon a Szent Metód
által
létesített egyházszervezetük és keresztény azonosságtudatuk birtokában
elfoglalták azt a helyet, melyet az Egyház szánt nékik, és amely Európa
eme részén létre is jött. Ezért mostani követőik megőrzik hálás és
maradandó emlékezetükben azt, aki összekötő kapocs lett az ó- és
újszövetségi isteni kinyilatkoztatás nagy hirdetői között: "Őutánuk az
irgalmas Isten, népünk javára, amivel soha senki sem törődött,
támasztotta nékünk mesterünket, az áldott Metódot, kinek erényeit és
fáradozását nem restelljük egybevetni azokéval név szerint is, kik
Isten előtt kedvesek voltak."[40]
VI. EVANGÉLIUM ÉS KULTÚRA
21. A szaloniki testvérek nem csupán a hit örökösei voltak,
hanem az antik görög kultúráé is, mely Bizáncban élt tovább. Azt is
tudjuk, hogy ez az örökség milyen jelentős az egész európai kultúrában,
és közvetlenül vagy közvetve az egyetemes kultúra szempontjából is.
Abban az evangelizációs munkában, melyet úttörőként végeztek a szlávok
lakta területeken, példáját adták annak, amit ma "inkulturációnak"
neveznek, azaz az evangéliumot beépítették a helyi kultúrákba, egyúttal
bevezették e kultúrákat az Egyház életébe.
Szent Cirill és Metód - azáltal, hogy beillesztették az
evangéliumot az általuk megtérített népek kultúrájába és azzal eleven
egységgé formálták - nagy érdemeket szereztek nemcsak e kultúra
kialakításában és fejlesztésében, hanem sok más kultúrában is. Mert
minden szláv nép kultúrája a szaloniki testvérpárnak köszönheti
kezdetét és fejlődését. A testvérek ugyanis az egyedülálló és zseniális
szláv ábécével alapvetően hozzájárultak az összes szláv nép
kultúrájához és irodalmához.
A Cirill és Metód által tanítványaikkal együtt lefordított szent
könyvek méltóságot és kulturális erőt adtak az ószláv liturgikus
nyelvnek, mely hosszú évszázadokon át nemcsak egyházi, hanem hivatalos
és irodalmi nyelv is lett, a legtöbb szláv népnél a művelt osztályok
nyelve, és főként az összes keleti rítusú szlávok közös nyelve. Ezt
használták a krakkói Szent Kereszt-templomban is, melynek közelében
telepedtek le a szláv bencések. Itt adták ki először nyomtatásban az e
nyelven készült liturgikus könyveket. Ezt a nyelvet használják ma is
liturgiájukban a katolikus és ortodox bizánci rítusú szlávok Kelet- és
Délkelet-Európában, valamint a Nyugat-Európában élők is, továbbá a
horvátországi, római liturgiát végző katolikusok is.
22. A keleti rítust követő szlávok
történelmi fejlődésében e
nyelvnek ugyanolyan jelentősége volt, mint Nyugaton a latinnak. De
tovább élt - nagyjából a XIX. századig - és sokkal közvetlenebb
hatása volt az irodalmi anyanyelvek kialakulására a velük való szoros
rokoni kapcsolat révén.
Ezek az érdemek valamennyi szláv nép és nemzet kultúrájában úgy
jelentkeznek, hogy Cirill és Metód evangelizációs tevékenysége
állandóan áthatja e népek történelmét és életét.
VII. A KERESZTÉNY ÉVEZRED JELENTŐSÉGE ÉS HATÁSA A
SZLÁV VILÁGBAN
23. Szent Cirill és Metód missziós tevékenysége, amely a IX.
század második felére esik, úgy tekinthető, mint a szláv népek első és
eredményes evangelizációja.
Különböző módon érintett egyes területeket, de főként
Nagy-Morvaországra összpontosult. Mindenekelőtt a sirmiumi érsekség
területére, melynek Metód volt a főpásztora. Ide tartozott Morvaország,
Szlovákia és Pannonia, amely ma Magyarország egy része. De apostoli
munkája kiterjedt más területekre is, főként az általa felkészített
misszionáriusok révén, kik a nyugati szlávok körében működtek,
elsősorban Csehországban. Csehország történelmileg elsőnek ismert
fejedelmét, a Przemysliek családjából származó Bozsivojt, valószínűleg
szláv rítus szerint keresztelték meg. Később kiterjedt hatásuk a
lauschitzi szorb törzsekre és Lengyelország déli területére is.
Nagy-Morvaország bukása után (kb. 905-06) ezt a rítust a latin
váltotta fel, és Csehországot a regensburgi püspökhöz és a salzburgi
érsekséghez csatolták. Figyelemre méltó, hogy még a X. század közepe
táján, Szent Vencel idejében mindkét rítus elemeit megtalálhatjuk a
liturgiában, mindkét nyelvnek, a szlávnak és a latinnak használatával.
Különben egy népet nem lehet megtéríteni anyanyelvének kizárásával.
Csak így fejlődhetett ki az egyházi terminológia Csehországban; innen
juthatott el és szilárdulhatott meg Lengyelországban. A Vita
Methodii (XI. 2-3) említi a vislanok fejedelmeit, ami a legrégibb
történeti utalás az egyik lengyel törzsre.[41]
De hiányoznak a
megfelelő
adatok, melyek ebből egy szláv rítusú, lengyel egyházi szervezetre
engednének következtetni.
24. Lengyelország 966-ban vette fel a
keresztséget első
történetileg ismert fejedelme, Mieszko vezetésével, aki Dubravka cseh
hercegnőt vette feleségül. Így valószínűleg a cseh egyház útján jutott
el a kereszténység Rómából Lengyelországba a latin rítus szerint. De a
kereszténység hajnala Lengyelországban mégis kapcsolatban van annak a
két testvérnek a művével, akik a távoli Szalonikiből indultak el.
A Balkán-félsziget szlávjai között a szent testvérek pasztorális
munkája tekintélyesebb és csodálatos gyümölcsöt termett. Az ő
apostolkodásukkal megszilárdult a kereszténység, mely már előbb is
gyökeret eresztett.
A működési területükről elűzött tanítványok munkája nyomán
csodálatosan érvényesült és fejlődött a "Cirill és Metód"-jellegű
misszió Bulgáriában. Itt Ochridai Szent Kelemen működése nyomán
erőteljes szerzetesi központok létesültek, ezekben fejlődött ki
teljesen a cirill ábécé. Más területekre is eljutott innen a
kereszténység. A közeli Románián át a kijevi Ruszig és Moszkván
keresztül a keleti vidékekre. Néhány év múlva, pontosan 1988-ban immár
ezer esztendeje lesz, hogy Nagy Vlagyimir kijevi fejedelem
megkeresztelkedett.
25. Méltán fogadták el a szláv népek
atyjuknak Szent Cirillt
és Metódot, kik kereszténységet és kultúrát adtak nekik. Az említett
területek jó részén - habár már előzőleg is jártak ott misszionáriusok
- a lakosság többsége a kilencedik századig megőrizte pogány
hagyományait. Csak szentjeink működési területén vagy az általuk
előkészített területen lépett a kereszténység véglegesen a szlávok
történelmébe az elkövetkező évszázadban.
Tevékenységük kiemelkedően járult hozzá, hogy a kereszténység
gyökeret verjen Európában. Olyan gyökereket, amelyek szilárdságuknál és
életerejüknél fogva alapvető helyzetet teremtettek: s ettől semmiféle
komoly kísérlet el nem tekinthet, mely újólag és korszerűen törekszik
az egész kontinens egységének helyreállítására.
A kereszténységnek a szlávok között eltelt tizenegy évszázada
világosan megmutatta, hogy a szent testvérek öröksége erősebb volt és
maradt minden megosztó törekvésnél. Mindkét keresztény tradíció - a
Konstantinápolyból eredő keleti és a Rómából származó nyugati - az
egyetlen Egyház kebeléből ered, akkor is, ha különböző kultúrák
keretében különböző módon törekedtek azonos problémák megoldására. Egy
ilyen különbözőség, ha jól értelmezzük eredetét, értékét és
jelentőségét, csak gazdagíthatja Európa kultúráját, vallási
hagyományát, és megfelelő alapot nyújt a hőn óhajtott lelki
megújuláshoz.
26. A IX. század óta, amikor is a
keresztény Európában új
rend volt alakulóban, Szent Cirill és Metód olyan üzenetet hirdet
nékünk, mely napjainkban is nagyon időszerű. Megmutatják, hogy sok
bonyolult vallási és kulturális, polgári és nemzetközi problémában
hogyan kell életképes egységet keresni a különböző elemekből álló
konkrét közösségben. A két hithirdetőről elmondható, hogy az egyetemes
egyház - mind a keleti, mind a nyugati egyház -, de főként a szláv
népek között alakulóban levő helyi egyház szeretete jellemezte őket.
Korunk keresztényeinek és embereinek szól felhívásuk: építsük együtt a
közösséget!
Még nagyobb jelentőségű Cirill és Metód példamutatása a missziós
tevékenység sajátos területén. Ez ugyanis lényeges feladata az
Egyháznak, és ma sürgetően jelentkezik a már említett "inkulturáció"
formájában. A két testvér küldetésének teljesítésekor nemcsak mély
tiszteletben tartotta a szláv népek kultúráját, hanem a vallással
együtt kimagaslóan és állandóan elősegítette és gyarapította is azt.
Hasonlóan kell segíteniök a régi egyházaknak az új egyházakat és
népeket, hogy azok identitásukat megőrizve fejlődjenek és haladjanak
tovább.[42]
27. Cirill és Metód összekötő kapocs,
szellemi híd a keleti
és nyugati hagyomány között, melyek az egyetlen Egyház egységes
hagyományában futnak össze. Ők a keleti és nyugati testvéregyházak
ökumenikus törekvéseinek példaképei és szószólói, hogy imában és
párbeszédben ismét megtaláljuk a látható egységet, a tökéletes és
mindent átfogó egységet, azt az egységet, amely - mint Bariban mondott
beszédemben jellemeztem - "se nem felszívódás, se nem beolvadás".[43]
Az
egység
találkozás
igazságban és szeretetben: Isten Lelkének
ajándéka. Cirill és Metód személyiségükben és a testvéregyházak között
folytatott tevékenységük során minden keresztényben "felkeltik a
közösség és egység utáni nagy vágyakozást"[44]
- Keleten és Nyugaton
egyaránt. A teljes katolicitás ügyében minden nemzetnek és minden
kultúrának megvan a maga sajátos feladata az egyetemes üdvrendben.
Minden különleges hagyománynak, minden helyi egyháznak nyitottnak és
fogékonynak kell lennie más egyházak és hagyományok és az egyetemes
katolikus közösség iránt; mert ha önmagába zárkózik, ki van téve annak
a veszélynek, hogy elszegényedik.
Cirill és Metód karizmatikusan hozzájárultak Európa építéséhez
nemcsak a keresztény vallásos közösségben, hanem civil és kulturális
vonalon is. Ma sincs más út ama feszültségek áthidalására, szakadások
és ellentétek orvoslására, melyek az életet és az értékeket
pusztulással fenyegetik nemcsak Európában, hanem az egész világon.
Kereszténynek lenni manapság azt jelenti, hogy a közösség építői
vagyunk az Egyházban és a társadalomban. Ehhez szükséges a testvérek
iránti nyíltszívűség, a kölcsönös megértés, az együttműködésre való
készség, a lelki és kulturális javak cseréje.
A ma emberének alapvető igénye az, hogy megtalálja az egységet, a
közösséget, az emberhez méltó életet ezen a földtekén. Az Egyház annak
tudatában, hogy az emberi nem egységének és üdvösségének jele és
szentsége, kijelenti, hogy kész eleget tenni eme küldetésének: " Korunk
sajátos körülményei sürgőssé teszik az Egyháznak e feladatát, hogy a
társadalmi, technikai és kulturális kapcsolatokban egymáshoz egyre
közeledő emberek Krisztusban is megtalálják a teljes egységet.[45]
VIII. BEFEJEZÉS
28. Az egész Egyháznak örömmel kell megemlékeznie Metódról, a
szlávok Rómában felszentelt első érsekének apostoli munkájáról.
Tizenegy évszázaddal ezelőtt fejezte be működését Cirillel, testvérével
együtt. Meg kell emlékeznünk arról, hogy a szláv népek az üdvtörténet
színpadára léptek és beilleszkedtek az európai nemzetek közé, melyek
már évszázadokkal előbb befogadták az evangélium örömhírét. Mindenki
megértheti, milyen nagy örömmel vesz részt ebben az ünneplésben a
szláv nép fiai közül az első olyan püspök, kit majdnem két évezred
után hívtak meg, hogy foglalja el azt a püspöki széket, mely Szent
Péteré volt ebben a városban, Rómában.
29. "Kezedbe ajánlom lelkemet". Szent
Metód halálának
1100.
évfordulóját ugyanazokkal a szavakkal köszöntjük, melyeket ő mondott -
ószláv nyelven írott életrajza szerint [46]
- halála előtt, amikor már
csatlakozni készült hitben, reményben és szeretetben a pátriárkák, a
próféták, az apostolok, az egyháztanítók és vértanúk seregéhez. A
Szentlélek karizmájával megerősített tanítás és élet tanúbizonyságával
bemutatta a termékeny hivatás példáját nemcsak abban az évszázadban,
amelyben élt, hanem a következőkben is, de különösképpen napjainkban.
A Krisztus születése utáni 885. év tavaszán (a bizánci időszámítás
szerint a világ teremtésének 6393. évében) olyan korban szenderült el a
szent, amelyben nyugtalanító felhők tornyosultak Konstantinápoly
felett, és egyre ellenségesebb feszültségek fenyegették a népek békéjét
és életét, sőt a keleti és nyugati keresztény egyházak testvéri és
közösségi szent kapcsolatát is.
A különböző törzsbeli hívekkel megtelt székesegyházban vettek búcsút
elhunyt főpásztoruktól tanítványai. Hódolattal adóztak néki az
üdvösség, a béke és a kiengesztelődés üzenetéért, melyet hirdetett és
amelyért egész életét áldozta. "Az egyházi szertartást latinul, görögül
és szláv nyelven végezték".[47] Így
imádták Istent, és tisztelték a
szlávok között alapított egyház első érsekét, ki testvérével együtt
saját nyelvükön hirdette az evangéliumot. Ez az egyház még jobban
megerősödött, amikor a pápa kifejezett hozzájárulásával saját
hierarchiát kapott, mely az apostoli jogfolytonosságra alapult,
megmaradt a hit egységében és a szeretetben a római, valamint a
konstantinápolyi egyházzal, ahonnan a szlávok közötti misszió kezdetét
vette.
Halála után tizenegy évszázad elteltével szeretnék legalább lélekben
Velehradban lenni; a Gondviselés rendelkezéséből Metód valószínűleg ott
fejezte be apostoli életét:
- szeretnék elidőzni a római Szent Kelemen-bazilikában, azon a
helyen, ahol Szent Cirill nyugszik,
- és a két testvérnek, a szlávok apostolainak sírjánál szeretném
felajánlani a Szentháromságnak az ő szellemi örökségüket ezzel a
sajátos imával:
30. "A Te kezedbe ajánlom...". Mindenható
háromszemélyű egy
Isten, felajánlom Néked a szláv népek hitbéli örökségét: őrizd meg és
áldd meg ezt a művedet!
Emlékezzél meg, Mindenható Atyánk, a pillanatról, amikor akaratod
szerint elérkezett e nemzetekhez az "idők teljessége", amikor a
szaloniki szent misszionáriusok híven teljesítették a parancsot, melyet
Szent Fiad adott apostolainak. Azok nyomán indulva és utódaikat követve
elvitték a szlávok lakta területekre az evangélium világosságát,
az üdvösség jóhírét, és tanúbizonyságot tettek:
- hogy Te vagy az emberek Teremtője és a mi Atyánk, mi pedig Benned
valamennyien testvérek vagyunk;
- hogy Fiad, az örök Ige által mindeneknek létet adtál, és az
embereket meghívtad, hogy részük legyen a Te örök életedben;
- úgy szeretted az embereket, hogy egyszülött Fiadat adtad nekik,
ki értünk és a mi üdvösségünkért leszállott a mennyből, és a Szentlélek
által testet öltött Szűz Mária méhében és ember lett;
- és végezetül elküldted a megerősítés és a vigasztalás Lelkét,
hogy minden ember, kit Krisztus megváltott, elnyerhesse a fiúi
méltóságot, és társörököse lehessen soha meg nem szűnő ígéreteidnek,
melyeket az embereknek tettél.
Atyánk! A Te teremtői terved, mely a megváltásban érte el
tetőpontját, minden embert érint, felöleli egész életét és minden nép
történelmét.
Hallgass meg Atyánk, és figyelj arra, amit ma tőled az egész Egyház
kér: Add, hogy az emberek és a nemzetek, kik a tesszaloniki szent
testvérek apostoli munkája révén megismertek és befogadtak téged, igaz
Isten, és a keresztség által fiaid szent közösségébe léptek, továbbra
is minden akadály nélkül, lelkesedéssel és bizalommal fogadják az
evangéliumot, ezen az alapon valósítsák meg minden emberi lehetőségüket
és igényüket,
- hogy saját lelkiismeretük szerint követhessék hívásodat azon az
úton, melyet tizenegy évszázada jelöltél ki;
- hogy Fiad országához való tartozásukat senki se tekintse
szembenállónak a földi haza javával;
- hogy méltóképpen dicsérhessenek Téged magánéletükben és a
nyilvános életben;
- hogy igazságban és szeretetben élhessenek, igazságosságban és a
messiási béke örömében, amely átfogja az emberi szíveket, a közösséget,
a földkerekséget és a világmindenséget;
- hogy emberi és istengyermeki méltóságuk tudatában legyen erejük
felülkerekedni minden gyűlölködésen, és le tudják győzni a jóval a
rosszat!
Te add meg, Szentháromság egy Isten, egész Európa számára, hogy a
két szent testvér közbenjárására mind jobban érezze valamennyi nép
keresztény-vallásos egységének és testvéri közösségének igényét. Tudja
áthidalni a megnemértést és a kölcsönös bizalmatlanságot, tudja
legyőzni az ideológiai konfliktusokat az igazság közös ismeretében, és
példája lehessen az egész világnak a kölcsönös tiszteletben, a békés
együttélésben és a sértetlen szabadságban.
31. Tenéked, mindenható Atyaisten, néked
Fiúisten, ki
megváltottad a világot, néked Szentlélek Isten, ki minden szentség
forrása és támasza vagy, óhajtom felajánlani a tegnap, a ma és a holnap
egyetemes Egyházát; az Egyházat, mely Európában van, és amely kiterjed
az egész világra. A Te kezedbe ajánlom azt az egyedülálló gazdagságot,
mely oly sok adományt egyesít - régit és újat -, melyet oly sokféle
gyermeked gyűjtött egybe.
Az egész Egyház hálát ad Néked, mert tizenegy évszázada immár, hogy
a szláv népet a hit közösségébe hívtad, arra az örökségre, melyhez ezek
a nemzetek is hozzájárultak. Köszönetet mond Neked ezért különösképpen
a szláv származású pápa. Ez az örökség sohase szűnjék meg gazdagítani
az Egyházat az európai kontinensen és az egész világon; ne kallódjék el
sem Európában, sem a mai világban! Minden sajátos értéket be akarunk
fogadni, melyet a szláv népek ajándékoztak és ajándékoznak az Egyház és
az emberiség lelki örökségébe. Az egész Egyház, a közös gazdagság
tudatában, teljes szolidaritást vállal velük, megerősíti saját
felelősségét és elkötelezettségét az evangélium hirdetésében, az
üdvösség szolgálatában, melyre küldetést kapott és melyre ma is
hivatott az egész világon, a föld határáig. Csak a múltba visszanyúlva
érthetjük meg a jelen realitást és sejthetjük előre a holnapot. Az
Egyház küldetése rendíthetetlen reménységgel mindig a jövőre irányul.
32. A jövő! Bár emberileg tekintve
veszélyektől terhes, telve
bizonytalansággal, mégis bizalommal helyezzük a Te kezedbe, Mennyei
Atyánk, és kérjük Fiad és az Egyház anyjának közbenjárását. Segítsen
Szent Péter és Pál apostol, Szent Benedek, Cirill és Metód, Ágoston és
Bonifác és Európa valamennyi misszionáriusa, kik a hit, remény és
szeretet erejében hirdették őseinknek a Te üdvösségedet és békédet, és
a lelki vetés fáradozásával elkezdték építeni a világi kultúra
szeretetét, az új rendet, mely szent törvényeden nyugszik, és kegyelmed
segítségével fejlődik, amely az idők végeztével mindenkit és mindeneket
éltet a mennyei Jeruzsálemben. Ámen.
Végül, kedves testvérek, mindannyiotoknak adom szívből fakadó
apostoli áldásomat.
Kelt Rómában, Szent Péternél, 1985. június 11-én, Szentháromság
ünnepén, pápaságunk hetedik évében.
II. János Pál pápa
Jegyzetek
[1] II. János Pál, Apostoli levél,
Egregiae virtutis (1980. dec. 31.):
AAS 73 (1981) 258-262. old.
[2] XIII. Leó, Enciklika, Grande munus
(1880. IX. 30.); Leonis XIII.
Pont. Max. Acta, II. 125-137. old.; vö. XI. Piusz, Epist. Quod S.
Cyrillum (1927. febr. 13.) a Szerb-Horvát-Szlovén Királyság és a
Csehszlovák Köztársaság érsekeihez és püspökeihez: AAS. (1927) 93-96.
old.; XXIII. János Apostoli levél, Magnifici eventus (1963. május 11.)
a szláv nemzetek főpásztoraihoz: AAS 55 (1963) 434-439. old.; VI. Pál
Apostoli levél Antiquae nobilitatis (1969. febr. 2.) Szent Cirill
halálának XI. százados évfordulójára: AAS 61 (1969) 137-149. old.
[3] VI. Pál, Apostoli levél, Pacis nuntius
(1964. okt. 24.); AAS 56
(1964) 965-967. old.
[4] Vö. Magnae Moraviae Fontes Historici,
tom. III. Brno, 1969, 197-208.
old.
[5] Csak néhány szláv nemzet emlékezik az
ünnepről júl. 7-én.
[6] Vö. Vita Constantini VIII. 16-18.;
Constantinus et Methodius
Thessalonicenses, Fontes, recensuerunt et illustraverunt Fr. Grivec et
Fr. Tomsic (Radovi Starosiavenskog Instituta, Kujiga 4, Zagreb, 1960.
184. old.
[7] Vö. Vita Constantini XIV. 2-4.; id. mű
199. old. és köv.
[8] Vita Methodii VI. 2-3.; id. m. 225.
old.
[9] Vö. Magnae Moraviae Fontes Historici,
t. III. Brno 1969, 197-208. old.
[10] Vö. Vita Methodii VIII. 1-2.; id.
m. 225. old.
[11] Vö. Vita Methodii XVII. 13.; id. m.
237. old.
[12] Vö. uo. és I. Kor. 9,22.
[13] Ter. 12,1 és köv.
[14] Vita Constantini XIV. 9. i. m. 200.
old.
[15] Vita Methodii V,2; S.223.
[16] ApCsel 16,9.
[17] Vita Constantini VI. 7.; i. m. 179.
old.
[18] Mk 16,15
[19] Mt 28,19
[20] Gal 3,26-28
[21] I. Miklós pápa utódai, bár
aggályaik voltak Cirill és Metód tanítását és tevékenységét illető
ellentmondásos információikkal
kapcsolatban, a velük való közvetlen találkozón teljesen igazat adtak a
két testvérnek. Az új szláv liturgia használatával kapcsolatos tilalmak
vagy korlátozások inkább a körülmények nyomásának, a változó politikai
kapcsolatoknak és az egyetértés fenntartása szükségességének tudható
be.
[22] Jn 17,21 és köv.
[23] Zsolt 117,1
[24] Unitatis
redintegratio, 4.
[25] Unitatis
redintegratio, 1.
[26] Vö. Vita Methodii IX. 3.; VIII.
16., i. m. 229. old.; 228‑
[27] Vö. Vita Methodii IX. 2.; i. m.
229. old.
[28] II. Vatic. Lumen gentium, 13.
[29] Vita Constantini XVI. 8. i. m. 205.
old.
[30] Vö. Mt 5,45
[31] Vita Constantini XVI. 4-6.; i. m.
205. old.
[32] Uo. XVI. 58.; i. m. 208. old.; Fil
2,11
[33] Vita Constantini XVI. 12.; i. m.
206. old.; Zsolt 66,4
[34] Vita Constantini XVI. 13.; i. m.
206. old.; Zsolt 117,1
[35] Vö. Zsolt 112,4; Gal 2,13
[36] Vö. 1Tim 2,4
[37] Vita Constantini I. 1.; i, m. 169.
old.
[38] Vö. Mt 13,52
[39] Vö. Ter 15,1-21
[40] Vita Methodii II. 1.; i. m. 220.
old. és köv.
[41] Vö. Vita Methodii XI. 2-3.; i. m.
231. old.
[42] Vö. II. Vatic. Ad gentes, 38.
[43] II. János Pál, Beszéd Bariban a
Szent Miklós bazilikában megtartott
ökumenikus találkozón (1984. febr. 26.). Insegnamenti VII. 1. (1944),
532. old.
[44] Uo. 1.; id. b. 531. old.
[45] II. Vatic. Lumen gentium, 1.
[46] Vö. Vita Methodii XVII. 9-19.; i.
m. 237. old. Lk 23,46; Zsolt 31,6
[47] Vita Methodii XVII. 11.; i. m. 237.old.
|